手指点在气候变化。 随着区域变得太热或干燥，许多野生动物的数量正在下降。 但在另一面，有些品种都出现了在历史上有过冷或潮湿的地方。
Colonisation might avoid extinctions and may even make some species more successful than they were before climate change. If we could predict which species can and can’t colonise new locations, we could decide which are most in need of conservation.
How far individual animals or plant seeds can move was long thought to be the most important factor. For example, the wasp spider has probably spread so quickly by using an extraordinary technique called 气球: releasing fine threads of silk into the air and floating for many kilometres on them.
But other characteristics also turned out to be highly important. For example, how quickly plants and animals can breed, how well they can compete with other species for resources, and what kinds of food they can eat or habitat they can live in.
The upshot of this is that we might be able to predict which animals will thrive under climate change. The wood mouse is found throughout continental Europe, up to the southern tip of Norway and Sweden. As climate changes, we think the mouse will move north into Norway, Sweden, and Finland because it can breed quickly, live in lots of habitats, has a broad diet, and individuals can travel a long way.
On the other hand, consider the European ground squirrel. This small rodent currently lives in southeast Europe, though large parts of the rest of the continent will become suitable as the weather warms. However, we think it might stay just where it is because it can only live in grasslands – and climate change won’t suddenly turn farms and forests into meadows.
It’s encouraging to know that some species are doing well under climate change, and that northern European wildlife lovers can look forward to seeing some exotic plants and animals in their countryside. There are some headaches, however. Those gilt-head bream are munching away on the local shellfish, which might be taking food away from the native fish. Small red-eyed damselflies look great, but they could become all too common around British ponds and outcompete native species. Several birds that have colonised the UK from warmer climes seem to be have been helped along by wetland conservation areas.
Could the very methods we use to protect wildlife be helping some dangerous species to spread? There are good reasons to both welcome these newcomers with open arms, and worry about the damage they might do. Climate change is once again posing us some tricky conservation questions.
处于紧张状态，超过30名专家检测系统的一个令人担忧的迹象。 他们确定了三个压倒一切的压力：外来物种入侵，私营部门发展的未受保护的土地和气候变暖。 他们的结论建议将塑造二十一世纪的讨论，在如何应对这些挑战，不仅在美国的公园，但世界各地的保护区。 具有很强的可读性，充分说明。
由伊恩·罗伯茨。 熟练地讲述了社会能源，地方'肥胖'未来气候变化作为相同的基本行星萎靡的表现。 这个令人振奋的书认为，化石燃料能源的脉搏，不仅开始灾难性的气候变化的过程中，也推动了人类的平均重量分布向上。 它提供读者一组个人和政治的去碳化战略评价。
由托德·威尔金森和特德·特纳。 企业家和媒体大亨特德·特纳称全球气候变暖，人类面临的最可怕的威胁，说的大富豪，未来将崛起在绿色替代可再生能源的发展。 通过特德·特纳的眼睛，我们考虑另一种方式思考的环境，我们的义务，以帮助有需要的人，文明的生存威胁的严峻挑战。